辻裕久(テノール)&なかにしあかね(ピアノ・作曲)による、『第24回英国歌曲展Plus -愛と夢- イギリス歌曲シリーズ4 Weep you no more コンサート・レパートリー集《イギリスの愛と夢》出版記念』、無事終演いたしました。かつてないコロナ禍に見舞われるなか、慎重に熟慮を重ね開催を決断いたしました。ホール等各種ガイドラインを参考に、客席数を制限する、換気時間を設ける等できる限りの感染症対策を準備したものの、当日まで不安を完全に払拭することはできませんでした。しかし、素晴らしいお客様のご協力に助けられ、無事に終えることができました。出演者、スタッフ一同心より感謝申し上げます。これからも、お客様、演奏者、スタッフ、そしてコンサートに関わる全ての皆様の安心と安全を第一に、音楽の機会を創ってまいりたいと思います。
テノール◆辻裕久
ピアノ◆なかにしあかね
私の心はうたう小鳥 My heart is like a singing bird(C.ロセッティ 詩) 泣くな 悲しみの泉よ Weep you no more(作詩者不詳)
ヒューバート・パリー Hubert Parry ( 1848-1918 )
涙 Tears(Weep you no more)
アイヴァー・ガーニー Ivor Gurney ( 1890-1937 ) -生誕130年 –
泣くな 悲しみの泉よ Weep you no more
グスタフ・ホルスト Gustav Holst ( 1874-1934 )
泣くな 悲しみの泉よ Weep you no more 愛の哲学 Love’s Philosophy(P.B.シェリー 詩)
ロジャー・クィルター Roger Quilter ( 1877-1953 )
愛の哲学 Love’s Philosophy 水仙に To Daffodils(R.へリック 詩)
フレデリック・ディーリアス Frederick Delius ( 1862-1934 )
麗しき水仙よ Fair Daffodils(R.へリック 詩) 愛はペガサスを駆り Love went a-riding(M.E.コールリッジ 詩)
フランク・ブリッジ Frank Bridge ( 1879-1941 )
~休憩~
花冠を捧げたまえ Lay a garland on my hearse(F.ボーモント&J.フレッチャー 詩)
ヒューバート・パリー Hubert Parry
哀歌 A sad song(Lay a garland on my hearse) 我が故郷 My own country(H.べロック 詩)
ピーター・ウォーロック Peter Warlock ( 1894-1930 ) -没後90年 –
子守歌 Cradle Songs(W.ブレイク 詩)
グスタフ・ホルスト Gustav Holst ( 1874-1934 )
新作初演 Premiere
ロバート&エリザベス・バレット ブラウニング夫妻による5つの詩
5 Poems by Robert & Elizabeth Barrett BROWNING 『私の星よ』 “My Star”
1.ピッパの歌 PIPPA’S SONG
2.どのようにあなたを愛しましょう HOW DO I LOVE THEE?
3.私の星よ MY STER
4.問いと答え QUESTION AND ANSWER
5.愛 LOVE
なかにしあかね Akane Nakanishi
毎年開催している辻裕久&なかにしあかねによる「英国歌曲展PLUS」。熟慮の結果、今年も実施いたします。第24回のテーマは「愛と夢」、イギリス歌曲シリーズ第4巻《イギリスの愛と夢》(カワイ出版)、CD《イギリス愛唱歌集~The Water is Wide》の出版・同時発売記念です。
新型コロナウイルス感染状況により、内容の変更や中止の可能性があります。更新情報はホームページ等でご確認ください。
テノール◆辻裕久
ピアノ◆なかにしあかね
私の心はうたう小鳥 My heart is like a singing bird
ヒューバート・パリー Hubert Parry ( 1848-1918 ) 愛はペガサスを駆り Love went a-riding
フランク・ブリッジ Frank Bridge ( 1879-1941 ) 子守歌 Cradle Songs
グスタフ・ホルスト Gustav Holst ( 1874-1934 ) 眠り Sleep
アイヴァー・ガーニー Ivor Gurney ( 1890-1937 ) -生誕130年 –
~ひとつの詩 いろとりどり~
泣くな 悲しみの泉よ Weep you no more(作詩者不詳)
ヒューバート・パリー Hubert Parry
グスタフ・ホルスト Gustav Holst
ロジャー・クィルター Roger Quilter ( 1877-1953 )
アイヴァー・ガーニー Ivor Gurney 花冠を捧げたまえ Lay a garland on my hearse(ボーモント&フレッチャー 詩)
ヒューバート・パリー Hubert Parry
ピーター・ウォーロック Peter Warlock ( 1894-1930 ) -没後90年 – 麗しき水仙よ Fair Daffodils(R.へリック 詩)
フレデリック・ディーリアス Frederick Delius ( 1862-1934 )
フランク・ブリッジ Frank Bridge 愛の哲学 Love’s Philosophy(P.B.シェリー 詩)
フレデリック・ディーリアス Frederick Delius
ロジャー・クィルター Roger Quilter
新作初演 Premiere
ロバート&エリザベス・バレット ブラウニング夫妻による5つの詩
5 Poems by Robert & Elizabeth Barrett BROWNING 『私の星よ』 “My Star”
なかにしあかね Akane Nakanishi ( 1964- )